The Wolf Who Dived into Blue Paint is a humorous children’s story by Gilles Bizouerne and Ronan Badel. In this tale, the clever and cunning Gray Wolf — well known in the animal world — finds himself having a very “unlucky” day when he suddenly turns completely blue from head to toe! But instead of panicking, the quick-witted wolf comes up with a peculiar plan to make the most of his new look — leading to a series of funny and endearing moments that will make readers both laugh and sympathize with him.
NEW ARRIVALS
-
The Field of Burdock Daisies is a children’s literary work translated from the original Polish by Katarzyna Ryrych. The story takes place in an apartment complex where a group of neighborhood children play together in the shared courtyard — an ordinary setting that suddenly turns extraordinary. Someone transforms into a frog, a pair of socks opens a black hole, a mysterious man brings a rain cloud, a seesaw comes to life, and from Mrs. Dora’s box pours out dullness itself… These events unveil a world that is both familiar and quietly magical, hidden behind everyday life.
-
The Moose of Ewenki is a celebrated work by Gerelchimeg Blackcrane, illustrated by Jiu Er and translated into Vietnamese by Lê Phối Thi, published by Kim Đồng Publishing House. The story is set in the majestic primeval forests of the Greater Khingan Mountains, where the Ewenki people live in harmony with nature. During one hunting trip, the old hunter Glishk shoots a mother moose. From the bushes, a small calf with a gleaming red coat appears and follows him back to camp. That unexpected encounter marks the beginning of a moving journey — one where affection and compassion gradually blur the line between humans and animals.
-
The book Vietnamese Fairy Tales in Verse, written by Thái Bá Tân and illustrated by Chu Linh Hoàng, is a remarkable work that offers readers—especially children—a fresh and engaging approach to Vietnam’s rich treasure of folk tales. Instead of retelling these stories in familiar prose, the author skillfully adapts well-known tales such as Tam Cam, Thach Sanh, and Thanh Giong into five-syllable verse, a poetic form that is rhythmic, easy to read, and memorable for Vietnamese readers. Through simple yet melodic and emotionally rich verses, the book not only helps young readers understand the content and moral lessons of each story but also nurtures their love for the Vietnamese language—a tongue both beautiful and pure.
-
Hanging Lanterns – Waiting for the Moon is the latest installment in the “Tales of the Moon Season” series by Chiều Xuân, beautifully illustrated by Heg. Continuing the story of Red Rose Village in its radiant autumn days, this new book invites young readers into the joyful atmosphere of a Mid-Autumn Festival camp, where the animals eagerly prepare for a vibrant talent show filled with colors, music, and laughter.
